This HTML5 document contains 16 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
category-eshttp://es.dbpedia.org/resource/Categoría:
dcthttp://purl.org/dc/terms/
wikipedia-eshttp://es.wikipedia.org/wiki/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
prop-eshttp://es.dbpedia.org/property/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n13http://es.wikipedia.org/wiki/Heil_dir_im_Siegerkranz?oldid=118797653&ns=
n4http://rdf.freebase.com/ns/m.
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
Subject Item
dbpedia-es:Estado_Libre_de_Prusia
prop-es:himnoNacional
dbpedia-es:Heil_dir_im_Siegerkranz
Subject Item
dbpedia-es:Heil_dir_im_siegerkranz
dbo:wikiPageRedirects
dbpedia-es:Heil_dir_im_Siegerkranz
Subject Item
dbpedia-es:Heil_dir_im_Siegerkranz
rdfs:label
Heil dir im Siegerkranz
rdfs:comment
Heil dir im Siegerkranz fue desde 1871 hasta 1918 uno de los tres himnos nacionales no oficiales del Imperio alemán. No fue un himno nacional en el sentido como lo entendemos hoy en día, fue más bien un himno imperial. Se señala que la melodía tiene su origen en la compuesta para celebrar la curación del rey Luis XIV que sufría de fístulas anales. No está claro si la canción fue adaptada por Händel que la habría vendido a la monarquía hannoveriana como himno real. La traducción latina Domine, salvum fac regem, se convirtió en himno real francés hasta 1792.
owl:sameAs
n4:040wp1
dct:subject
category-es:Himnos_nacionales_de_naciones_desaparecidas category-es:Imperio_alemán category-es:Himnos_de_Alemania
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-es:Heil_dir_im_Siegerkranz
dbo:wikiPageID
1106075
dbo:wikiPageRevisionID
118797653
dbo:wikiPageLength
6013
prov:wasDerivedFrom
n13:0
dbo:abstract
Heil dir im Siegerkranz fue desde 1871 hasta 1918 uno de los tres himnos nacionales no oficiales del Imperio alemán. No fue un himno nacional en el sentido como lo entendemos hoy en día, fue más bien un himno imperial. Por dos razones, esta canción no fue popular en todo el imperio: la primera fue que no fue bien acogida por círculos nacionalistas alemanes ni por los Estados del sur de Alemania, como Baviera, pues compartía la melodía con el himno británico God save the Queen, y la segunda razón es porque después de la Primera Guerra Mundial el Imperio alemán colapsó. Heil dir im Siegerkranz terminó siendo sustituido por el popular himno Das Lied der Deutschen que al final se convirtió en el himno oficial de la República de Weimar. Se señala que la melodía tiene su origen en la compuesta para celebrar la curación del rey Luis XIV que sufría de fístulas anales. No está claro si la canción fue adaptada por Händel que la habría vendido a la monarquía hannoveriana como himno real. La traducción latina Domine, salvum fac regem, se convirtió en himno real francés hasta 1792. Versiones del mismo, con letras diferentes, son el himno nacional de Liechtenstein (Oben am jungen Rhein), el himno real de Noruega () y el himno nacional del Reino Unido (God save the Queen).
Subject Item
wikipedia-es:Heil_dir_im_Siegerkranz
foaf:primaryTopic
dbpedia-es:Heil_dir_im_Siegerkranz
Subject Item
dbr:Heil_dir_im_Siegerkranz
owl:sameAs
dbpedia-es:Heil_dir_im_Siegerkranz