This HTML5 document contains 61 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
category-eshttp://es.dbpedia.org/resource/Categoría:
dcthttp://purl.org/dc/terms/
wikipedia-eshttp://es.wikipedia.org/wiki/
n6http://res.oxfordjournals.org/cgi/reprint/I/3/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
prop-eshttp://es.dbpedia.org/property/
n12https://web.archive.org/web/20070927205412/http:/www.tolkienbooks.net/html/1925-1937_4.
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n14http://es.wikipedia.org/wiki/Hali_Meiðhad?oldid=121945339&ns=
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n8https://archive.org/details/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
n15http://www.tolkienbooks.net/html/1925-1937_4.
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
Subject Item
dbpedia-es:Hali_Meiðhad
rdfs:label
Hali Meiðhad
rdfs:comment
Hali Meiðhad (‘sagrada doncellez’) es un texto en inglés medio temprano, de principios del siglo XIII, incluido en el denominado «Grupo Katherine», junto a Sawles Warde y tres hagiografías de mártires. Como el resto del grupo, está dirigido a las anacoretas o religiosas de clausura, y se trata de un pequeño tratado u que pondera las virtudes de la virginidad frente al matrimonio mundano. Fue escrito aproximadamente entre 1190 y 1220,​ posterior a 1224 según Fletcher,​ en los Midlands del Oeste de Inglaterra.
dct:subject
category-es:Inglaterra_en_el_siglo_XIII category-es:Obras_literarias_en_inglés_medio category-es:Ascetismo
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-es:Hali_Meiðhad
prop-es:apellidos
Fletcher Wogan-Browne Millett Tolkien
prop-es:año
1993 1929 1972 1940 1990 1922
prop-es:capítulo
dbpedia-es:Ancrene_Wisse_and_Hali_Meiðhad
prop-es:editor
Colborn, A. F. Millet, Bella
prop-es:editorial
Sidgwick&Jackson dbpedia-es:Oxford_University_Press dbpedia-es:Early_English_Text_Society
prop-es:enlaceautor
J. R. R. Tolkien
prop-es:fecha
julio de 1925
prop-es:fechaarchivo
27
prop-es:isbn
9780197222867 9780198112051
prop-es:nombre
J. J. R. R. Bella A. J.
prop-es:número
3
prop-es:otros
col. H. W. Garrod
prop-es:publicación
Medium Aevum The Review of English Studies: a Quarterly Journal of English Literature and the English Language
prop-es:páginas
104 331
prop-es:título
Hali Meiðhad Medieval English Prose for Women: Selections from the Katherine Group and Ancrene Wisse. Black, white and grey in Hali Meidhad and Ancrene Wisse: evidence for dating from mention of religious orders' habits The Devil's Coach Horses Essays and Studies by Members of the English Association
prop-es:ubicación
dbpedia-es:Oxford dbpedia-es:Londres Londres
prop-es:url
n8:medievalenglishp0000unse n15:htm
prop-es:urlarchivo
n12:htm
prop-es:volumen
1 XIV
dbo:wikiPageID
4798554
dbo:wikiPageRevisionID
121945339
dbo:wikiPageExternalLink
n6:331 n8:medievalenglishp0000unse n12:htm n15:htm
dbo:wikiPageInterLanguageLink
dbr:Hali_Meiðhad
dbo:wikiPageLength
4728
prov:wasDerivedFrom
n14:0
dbo:abstract
Hali Meiðhad (‘sagrada doncellez’) es un texto en inglés medio temprano, de principios del siglo XIII, incluido en el denominado «Grupo Katherine», junto a Sawles Warde y tres hagiografías de mártires. Como el resto del grupo, está dirigido a las anacoretas o religiosas de clausura, y se trata de un pequeño tratado u que pondera las virtudes de la virginidad frente al matrimonio mundano. Fue escrito aproximadamente entre 1190 y 1220,​ posterior a 1224 según Fletcher,​ en los Midlands del Oeste de Inglaterra. Se conservan dos copias medievales del opúsculo: una en la Biblioteca Bodleiana, incluida en el manuscrito «Bodley MS 34», que contiene el «Grupo Katherine» completo, y otra en la Biblioteca Británica, en el «Cotton Titus D xviii», junto a Sawles Warde y .​ El opúsculo, que consta solo de 25 páginas de texto,​ tiene cuatro partes: una introducción; dos secciones principales, la primera sobre las recompensas de la virginidad y la segunda sobre los peligros del matrimonio («el palo y la zanahoria»); y una conclusión.​ Su contenido no puede entenderse como «original», al menos en el sentido estricto del término, pues se pueden encontrar numerosos precedentes de casi todas las ideas de la obra y de su reflejo en el texto en escritos latinos anteriores o contemporáneos.​
Subject Item
wikipedia-es:Hali_Meiðhad
foaf:primaryTopic
dbpedia-es:Hali_Meiðhad