This HTML5 document contains 13 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
category-eshttp://es.dbpedia.org/resource/Categoría:
dcthttp://purl.org/dc/terms/
wikipedia-eshttp://es.wikipedia.org/wiki/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n12http://rdf.freebase.com/ns/m.
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
n8http://es.wikipedia.org/wiki/Gwailo?oldid=117936503&ns=
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
Subject Item
dbr:Gweilo
owl:sameAs
dbpedia-es:Gwailo
Subject Item
wikipedia-es:Gwailo
foaf:primaryTopic
dbpedia-es:Gwailo
Subject Item
dbpedia-es:Gwailo
rdfs:label
Gwailo
rdfs:comment
Gwailo (鬼佬; Jyutping (romanización del cantonés estándar): gwai2 lou2; Cantonés IPA: kwɐɪ35 ləʊ35; a veces también escrito Gweilo) es un término cantonés para la gente caucásica (generalmente para hombres). Significa literalmente "fantasma", "hombre fantasma" o "tipo fantasma" y surge para describir la complexión pálida, el a veces "cabello rojo y los ojos verdes o azules" (紅鬚綠眼; Jyutping: hung4 seoi1 luk6 ngaan5) de los caucásicos. Cuando se traduce al español, a menudo suele hacerse como demonio extranjero. El término aparece en el siglo XIX y está asociado con la demonización de los europeos durante la ocupación de China por poderes extranjeros.
owl:sameAs
n12:02ltpy
dct:subject
category-es:Etnofaulismos category-es:Idioma_chino
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-es:Gwailo
dbo:wikiPageID
1299254
dbo:wikiPageRevisionID
117936503
dbo:wikiPageLength
956
prov:wasDerivedFrom
n8:0
dbo:abstract
Gwailo (鬼佬; Jyutping (romanización del cantonés estándar): gwai2 lou2; Cantonés IPA: kwɐɪ35 ləʊ35; a veces también escrito Gweilo) es un término cantonés para la gente caucásica (generalmente para hombres). Significa literalmente "fantasma", "hombre fantasma" o "tipo fantasma" y surge para describir la complexión pálida, el a veces "cabello rojo y los ojos verdes o azules" (紅鬚綠眼; Jyutping: hung4 seoi1 luk6 ngaan5) de los caucásicos. Cuando se traduce al español, a menudo suele hacerse como demonio extranjero. El término aparece en el siglo XIX y está asociado con la demonización de los europeos durante la ocupación de China por poderes extranjeros. * Datos: Q1522610