This HTML5 document contains 24 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
category-eshttp://es.dbpedia.org/resource/Categoría:
n16http://www.editorialegales.com/libros/el-gladiador-de-chueca/9788415899112/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
wikipedia-eshttp://es.wikipedia.org/wiki/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n10http://es.wikipedia.org/wiki/El_gladiador_de_Chueca?oldid=122472032&ns=
schemahttp://schema.org/
n11http://es.dbpedia.org/resource/El_gladiador_de_Chueca_(novela)
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
bibohttp://purl.org/ontology/bibo/
n6http://www.carlossanrune.
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
Subject Item
n11:
dbo:wikiPageRedirects
dbpedia-es:El_gladiador_de_Chueca
Subject Item
wikipedia-es:El_gladiador_de_Chueca
foaf:primaryTopic
dbpedia-es:El_gladiador_de_Chueca
Subject Item
dbpedia-es:El_gladiador_de_Chueca
rdf:type
dbo:Work wikidata:Q386724 dbo:Book bibo:Book wikidata:Q571 owl:Thing dbo:WrittenWork schema:Book schema:CreativeWork wikidata:Q234460
rdfs:label
El gladiador de Chueca
rdfs:comment
El gladiador de Chueca es una novela del escritor español Carlos Sanrune, editada por primera vez en 1992 y reeditada en 1996 y 1998.​ Se tradujo al francés en 2003, con el título de Fleur de macadam (Editions Dans L'Engranage).​ En junio de 2013 volvió a reeditarse en España, esta vez a cargo de la Editorial Egales.​
dct:subject
category-es:Literatura_LGBT_en_España category-es:Novelas_LGBT
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-es:El_gladiador_de_Chueca
dbo:wikiPageID
5649072
dbo:wikiPageRevisionID
122472032
dbo:wikiPageExternalLink
n6:com n16:
dbo:wikiPageLength
5537
prov:wasDerivedFrom
n10:0
dbo:abstract
El gladiador de Chueca es una novela del escritor español Carlos Sanrune, editada por primera vez en 1992 y reeditada en 1996 y 1998.​ Se tradujo al francés en 2003, con el título de Fleur de macadam (Editions Dans L'Engranage).​ En junio de 2013 volvió a reeditarse en España, esta vez a cargo de la Editorial Egales.​