This HTML5 document contains 16 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
category-eshttp://es.dbpedia.org/resource/Categoría:
dcthttp://purl.org/dc/terms/
wikipedia-eshttp://es.wikipedia.org/wiki/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n10http://es.wikipedia.org/wiki/Der_gute_Kamerad?oldid=129231623&ns=
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n15http://rdf.freebase.com/ns/m.
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n7http://es.dbpedia.org/resource/Ich_hatt'
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
n5http://dbpedia.org/resource/Ich_hatt'
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
n14https://web.archive.org/web/20081002223221/http:/www.lalegion.de/mp3/ich_hatt_einen_kameraden_32.
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
Subject Item
dbpedia-es:Der_gute_Kamerad
rdfs:label
Der gute Kamerad
rdfs:comment
"Der gute Kamerad" ("El buen camarada"), también conocida como "Ich hatt’ einen Kameraden" ("Yo tenía un camarada"), es una marcha fúnebre tradicional de las Fuerzas Armadas de Alemania. La letra fue escrita por el poeta germano Ludwig Uhland en 1809. En 1825, el compositor la adaptó a la música. También es usada en Colombia en actos fúnebres, cuando el fallecido formó parte de la Fuerza Pública de Colombia. Ocasionalmente la canción suena en exequias civiles, normalmente cuando el fallecido ha tenido relación con el ejército.
owl:sameAs
n15:0fn2dq
dct:subject
category-es:Himnos_de_Alemania
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-es:Der_gute_Kamerad
dbo:wikiPageID
1755122
dbo:wikiPageRevisionID
129231623
dbo:wikiPageExternalLink
n14:mp3
dbo:wikiPageLength
4585
prov:wasDerivedFrom
n10:0
dbo:abstract
"Der gute Kamerad" ("El buen camarada"), también conocida como "Ich hatt’ einen Kameraden" ("Yo tenía un camarada"), es una marcha fúnebre tradicional de las Fuerzas Armadas de Alemania. La letra fue escrita por el poeta germano Ludwig Uhland en 1809. En 1825, el compositor la adaptó a la música. “El buen camarada” desempeña un importante papel en los funerales militares del ejército alemán. También se ha convertido en tradición en las honras fúnebres del ejército y cuerpo de bomberos austriacos. Asimismo es usado, en menor medida, por los ejércitos francés y chileno. Cuando suena la canción, los soldados deben cuadrarse, algo que normalmente se reserva para los himnos nacionales. También es usada en Colombia en actos fúnebres, cuando el fallecido formó parte de la Fuerza Pública de Colombia. Ocasionalmente la canción suena en exequias civiles, normalmente cuando el fallecido ha tenido relación con el ejército. También se canta en los funerales de miembros de una Studentenverbindung y en el , día en que Alemania recuerda a sus caídos. Por lo que respecta a España, fue usada en los inicios de Falange Española, con la letra modificada y adaptada a la formación, siendo empleada como muestra del respeto que se tenían entre sus miembros. Cabe relatar, a modo de curiosidad, que fue cantada en el entierro de Matías Montero, estudiante asesinado mientras repartía el periódico del Movimiento (F.E.) por un miembro de Juventudes Socialistas de España,​ a la vez que sus compañeros escoltaban el féretro marchando en formación marcial y en cortejo fúnebre.​
Subject Item
n7:_einen_kameraden
dbo:wikiPageRedirects
dbpedia-es:Der_gute_Kamerad
Subject Item
dbpedia-es:Der_gute_kamerad
dbo:wikiPageRedirects
dbpedia-es:Der_gute_Kamerad
Subject Item
dbpedia-es:Ich_hatt’_einen_Kameraden
dbo:wikiPageRedirects
dbpedia-es:Der_gute_Kamerad
Subject Item
n5:_einen_Kameraden
owl:sameAs
dbpedia-es:Der_gute_Kamerad
Subject Item
wikipedia-es:Der_gute_Kamerad
foaf:primaryTopic
dbpedia-es:Der_gute_Kamerad