This HTML5 document contains 16 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
category-eshttp://es.dbpedia.org/resource/Categoría:
n6https://commons.wikimedia.org/wiki/File:The_Defense_and_Illustration_of_the_French_Language_WDL4357.
dcthttp://purl.org/dc/terms/
wikipedia-eshttp://es.wikipedia.org/wiki/
n12https://commons.wikimedia.org/w/index.php%3Ftitle=File:The_Defense_and_Illustration_of_the_French_Language_WDL4357.pdf&page=
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n11http://es.wikipedia.org/wiki/Defensa_e_ilustración_de_la_lengua_francesa?oldid=120190117&ns=
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
Subject Item
dbpedia-es:Defensa_e_Ilustracion_de_la_Lengua_Francesa
dbo:wikiPageRedirects
dbpedia-es:Defensa_e_ilustración_de_la_lengua_francesa
Subject Item
dbpedia-es:Defensa_e_ilustracion_de_la_lengua_francesa
dbo:wikiPageRedirects
dbpedia-es:Defensa_e_ilustración_de_la_lengua_francesa
Subject Item
dbr:La_Défense_et_illustration_de_la_langue_française
owl:sameAs
dbpedia-es:Defensa_e_ilustración_de_la_lengua_francesa
Subject Item
dbpedia-es:Defensa_e_ilustración_de_la_lengua_francesa
rdfs:label
Defensa e ilustración de la lengua francesa
rdfs:comment
La Defensa e ilustración de la lengua francesa, (en el francés de la época: La Deffence, et Illustration de la Langue Francoyse) publicada en 1549, es el manifiesto literario que establece los principios por los que se iba a regir el grupo de poetas franceses que constituyeron La Pléyade. A pesar de ser una obra de claro tinte colectivo, está firmada por Joachim du Bellay. La obra, tal y como se hace patente en su título, consta de dos partes, en la primera se habla de la defensa de la lengua francesa, y en la segunda de su enriquecimiento o ilustración.
dct:subject
category-es:Manifiestos_literarios
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-es:Defensa_e_ilustración_de_la_lengua_francesa
dbo:wikiPageID
552359
dbo:wikiPageRevisionID
120190117
dbo:wikiPageExternalLink
n6:pdf n12:7
dbo:wikiPageLength
3071
prov:wasDerivedFrom
n11:0
dbo:abstract
La Defensa e ilustración de la lengua francesa, (en el francés de la época: La Deffence, et Illustration de la Langue Francoyse) publicada en 1549, es el manifiesto literario que establece los principios por los que se iba a regir el grupo de poetas franceses que constituyeron La Pléyade. A pesar de ser una obra de claro tinte colectivo, está firmada por Joachim du Bellay. La obra, tal y como se hace patente en su título, consta de dos partes, en la primera se habla de la defensa de la lengua francesa, y en la segunda de su enriquecimiento o ilustración. * Libro I: La defensa de la lengua francesa. El objetivo de los que trabajan en esta lengua debe ser la producción de obras tan notables como las que han producido tanto la literatura griega como la latina. Para conseguir este objetivo hay que embeberse de ambas culturas, como en su momento hicieron los romanos con la cultura griega. Un modo de lograrlo es la imitación original, o lo que es lo mismo, la escritura a la manera de. Por medio de sus recursos sintácticos, el francés está capacitado para expresar todo tipo de ideas, ya sean científicas, literarias, religiosas o filosóficas. Al no ser ya el latín y el griego las lenguas que se hablan habitualmente, no es posible alcanzar la genialidad utilizándolas, por lo que resulta mejor usar el francés, si bien éste previamente debe enriquecerse. Si bien la oratoria ya lo había hecho gracias a Étienne Dolet, la parte de la poesía está por hacer. * Libro II: La ilustración de la Lengua Francesa. Es pues el momento de renovar la poesía, empezando por los propios géneros que se cultivan: baladas, virolais y otras formas medievales deben sustituirse por los géneros clásicos renovados, o procedentes del italiano: comedia, tragedia, epopeya, soneto, epístola, sátira, epigrama, égloga, elegía... Para ilustrar la lengua se puede recurrir a diversos procedimientos: uso de localismos, arcaísmos, cultismos, neologismos... sustantivación de adjetivos, nominalización de verbos, y enriquecimiento en general de lo que en nuestros días se conoce como familia léxica. El público al que debe dirigirse la poesía no es el pueblo llano, sino la élite intelectual. Según el manifiesto, la misión del poeta no es brillar en los salones mundanos por medio de ejercicios de ingenio (claro ataque a los poetas herederos de Marot), sino servir a la belleza.
Subject Item
wikipedia-es:Defensa_e_ilustración_de_la_lengua_francesa
foaf:primaryTopic
dbpedia-es:Defensa_e_ilustración_de_la_lengua_francesa
Subject Item
dbpedia-es:Defensa_e_Ilustración_de_la_Lengua_Francesa
dbo:wikiPageRedirects
dbpedia-es:Defensa_e_ilustración_de_la_lengua_francesa