This HTML5 document contains 14 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
category-eshttp://es.dbpedia.org/resource/Categoría:
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n11http://es.dbpedia.org/resource/Son_pittore_anch'io!
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n2http://es.dbpedia.org/resource/Anch'
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n10http://es.wikipedia.org/wiki/Anch'
n7http://es.wikipedia.org/wiki/Anch'io_sono_pittore?oldid=125501943&ns=
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
Subject Item
n2:io_son_pittore
dbo:wikiPageRedirects
n2:io_sono_pittore
Subject Item
n11:
dbo:wikiPageRedirects
n2:io_sono_pittore
Subject Item
n10:io_sono_pittore
foaf:primaryTopic
n2:io_sono_pittore
Subject Item
n2:io_sono_pittore
rdfs:label
Anch'io sono pittore
rdfs:comment
Anch'io sono pittore! o Son pittore anch'io!​ (en español: ¡Yo también soy pintor!) es una frase atribuida a Correggio, quien se supone la pronunció al contemplar un cuadro de Rafael, según unos autores la Madonna Sixtina​ (actualmente conservada en la Gemäldegalerie Alte Meister de Dresde) y según otros, el Éxtasis de Santa Cecilia​ (ahora expuesta en la Pinacoteca Nacional de Bolonia).
dct:subject
category-es:El_Correggio category-es:Palabras_y_frases_en_italiano category-es:Historia_de_la_pintura
foaf:isPrimaryTopicOf
n10:io_sono_pittore
dbo:wikiPageID
4841991
dbo:wikiPageRevisionID
125501943
dbo:wikiPageLength
1810
prov:wasDerivedFrom
n7:0
dbo:abstract
Anch'io sono pittore! o Son pittore anch'io!​ (en español: ¡Yo también soy pintor!) es una frase atribuida a Correggio, quien se supone la pronunció al contemplar un cuadro de Rafael, según unos autores la Madonna Sixtina​ (actualmente conservada en la Gemäldegalerie Alte Meister de Dresde) y según otros, el Éxtasis de Santa Cecilia​ (ahora expuesta en la Pinacoteca Nacional de Bolonia). Al parecer, la frase es apócrifa, pues se duda de que Correggio conociera directamente ninguna de las obras citadas. Con todo, hizo fortuna y, figuradamente, se utiliza para expresar el entusiasmo con el que compartimos el oficio, el sentir o las ideas de alguien. Aparece citada, entre otras grandes obras literarias, en La regenta de Clarín y en La montaña mágica de Thomas Mann, así como en Los tónicos de la voluntad, de Santiago Ramón y Cajal.​