El nórdico groenlandés es un dialecto que perteneció a la rama nórdica, era hablado en los asentamientos nórdicos en Groenlandia hasta su desaparición a finales del Siglo XV. El lenguaje está atestiguado en 80 estelas rúnicas, muchas de ellas son difíciles de fechar y es posible que no todas fueran escritas por gente nacida en Groenlandia.​ La evidencia disponible sobre el desuso del dialecto no es el desgaste de la lengua, sino la desaparición de los colonos.​

Property Value
dbo:abstract
  • El nórdico groenlandés es un dialecto que perteneció a la rama nórdica, era hablado en los asentamientos nórdicos en Groenlandia hasta su desaparición a finales del Siglo XV. El lenguaje está atestiguado en 80 estelas rúnicas, muchas de ellas son difíciles de fechar y es posible que no todas fueran escritas por gente nacida en Groenlandia.​ Es difícil identificar, específicamente, debido a el limitado material referido a textos sobre piedras rúnicas. Sin embargo, hay inscripciones mostrando el uso de t, históricamente la runa þ, en palabras como torir en lugar de Þorir y tana en lugar de Þana. Esta innovación lingüística es paralela al nórdico oocidental en el período Medieval tardío.​ Por otro lado, el groenlandés parece haber retenido algunas características que ya habían cambiado en otras lenguas Escandinavas. Que son hl y hr al iniciar una palabra, conservados del mismo modo en el islandés, y la vocal larga œ que se fusionó con æ.​ Se cree que el groenlandés tuvo contacto con el idioma kalaallisut, el idioma de los Inuit que dieron como resultado el compartir palabras. En particular la palabra Kalaaleq (antiguamente Karaaleq), que significa groenlandés, derivada de skræling, el término nórdico dado a los nativos del norte de América;​​ se sugiere que la palabra kona, que significa mujer, es de origen nórdico.​ La evidencia disponible sobre el desuso del dialecto no es el desgaste de la lengua, sino la desaparición de los colonos.​ (es)
  • El nórdico groenlandés es un dialecto que perteneció a la rama nórdica, era hablado en los asentamientos nórdicos en Groenlandia hasta su desaparición a finales del Siglo XV. El lenguaje está atestiguado en 80 estelas rúnicas, muchas de ellas son difíciles de fechar y es posible que no todas fueran escritas por gente nacida en Groenlandia.​ Es difícil identificar, específicamente, debido a el limitado material referido a textos sobre piedras rúnicas. Sin embargo, hay inscripciones mostrando el uso de t, históricamente la runa þ, en palabras como torir en lugar de Þorir y tana en lugar de Þana. Esta innovación lingüística es paralela al nórdico oocidental en el período Medieval tardío.​ Por otro lado, el groenlandés parece haber retenido algunas características que ya habían cambiado en otras lenguas Escandinavas. Que son hl y hr al iniciar una palabra, conservados del mismo modo en el islandés, y la vocal larga œ que se fusionó con æ.​ Se cree que el groenlandés tuvo contacto con el idioma kalaallisut, el idioma de los Inuit que dieron como resultado el compartir palabras. En particular la palabra Kalaaleq (antiguamente Karaaleq), que significa groenlandés, derivada de skræling, el término nórdico dado a los nativos del norte de América;​​ se sugiere que la palabra kona, que significa mujer, es de origen nórdico.​ La evidencia disponible sobre el desuso del dialecto no es el desgaste de la lengua, sino la desaparición de los colonos.​ (es)
dbo:iso6392Code
  • non
dbo:iso6393Code
  • non
dbo:languageFamily
dbo:spokenIn
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4933665 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5345 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 118038006 (xsd:integer)
prop-es:escritura
prop-es:familia
  • Escandinavo (es)
  • Indoeuropeo (es)
  • Germánico (es)
  • (es)
  • Escandinavo (es)
  • Indoeuropeo (es)
  • Germánico (es)
  • (es)
prop-es:familiaMadre
  • Lenguas indoeuropeas (es)
  • Lenguas indoeuropeas (es)
prop-es:hablantes
  • ninguno, extinto desde el siglo XV (es)
  • ninguno, extinto desde el siglo XV (es)
prop-es:iso
  • non (es)
  • non (es)
prop-es:mapa
  • 280 (xsd:integer)
prop-es:mapaLeyenda
  • Dialectos del nórdico antiguo: (es)
  • Dialectos del nórdico antiguo: (es)
prop-es:nativo
  • 10 (xsd:integer)
  • dǫnsk tunga, dansk tunga (es)
prop-es:nombre
  • Nórdico antiguo groenlandés (es)
  • Nórdico antiguo groenlandés (es)
prop-es:oficial
  • extinto (es)
  • extinto (es)
prop-es:países
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • El nórdico groenlandés es un dialecto que perteneció a la rama nórdica, era hablado en los asentamientos nórdicos en Groenlandia hasta su desaparición a finales del Siglo XV. El lenguaje está atestiguado en 80 estelas rúnicas, muchas de ellas son difíciles de fechar y es posible que no todas fueran escritas por gente nacida en Groenlandia.​ La evidencia disponible sobre el desuso del dialecto no es el desgaste de la lengua, sino la desaparición de los colonos.​ (es)
  • El nórdico groenlandés es un dialecto que perteneció a la rama nórdica, era hablado en los asentamientos nórdicos en Groenlandia hasta su desaparición a finales del Siglo XV. El lenguaje está atestiguado en 80 estelas rúnicas, muchas de ellas son difíciles de fechar y es posible que no todas fueran escritas por gente nacida en Groenlandia.​ La evidencia disponible sobre el desuso del dialecto no es el desgaste de la lengua, sino la desaparición de los colonos.​ (es)
rdfs:label
  • Nórdico groenlandés (es)
  • 10px10px7px8px6px10px10px7px6px8px, (es)
  • 10px8px7px8px6px10px10px7px6px8px (es)
  • Nórdico antiguo groenlandés (es)
  • dǫnsk tunga, dansk tunga (es)
  • Nórdico groenlandés (es)
  • 10px10px7px8px6px10px10px7px6px8px, (es)
  • 10px8px7px8px6px10px10px7px6px8px (es)
  • Nórdico antiguo groenlandés (es)
  • dǫnsk tunga, dansk tunga (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of