dbo:abstract
|
- Meteorológicos o Meteorología (en griego: Μετεωρολογικά; latín: Meteorologica o Meteora) es un tratado de Aristóteles. El texto trata lo que Aristóteles creía haber sido todos los afectos comunes del aire y el agua, las partes de la tierra y los afectos de sus partes. Incluye los primeros relatos de la evaporación del agua, los terremotos y otros fenómenos meteorológicos. Un compendio árabe de Meteorología, llamado al-'Athar al-`Ulwiyyah (en árabe: الآثار العلوية) y producido c. 800 del erudito antioqueno Yahya ibn al-Bitriq, circuló ampliamente entre los eruditos musulmanes durante los siguientes siglos. Esto fue traducido al latín por Gerardo de Cremona en el siglo XII, y de este modo, durante el Renacimiento del siglo XII, ingresó en el mundo europeo occidental de escolástica medieval. La "vieja traducción" de Gerard (vetus translatio) fue reemplazada por un texto mejorado de William of Moerbeke, la nova translatio, que fue ampliamente leída, ya que sobrevive en numerosos manuscritos; recibió comentarios de Tomás de Aquino y fue impreso a menudo durante el Renacimiento. (es)
- Meteorológicos o Meteorología (en griego: Μετεωρολογικά; latín: Meteorologica o Meteora) es un tratado de Aristóteles. El texto trata lo que Aristóteles creía haber sido todos los afectos comunes del aire y el agua, las partes de la tierra y los afectos de sus partes. Incluye los primeros relatos de la evaporación del agua, los terremotos y otros fenómenos meteorológicos. Un compendio árabe de Meteorología, llamado al-'Athar al-`Ulwiyyah (en árabe: الآثار العلوية) y producido c. 800 del erudito antioqueno Yahya ibn al-Bitriq, circuló ampliamente entre los eruditos musulmanes durante los siguientes siglos. Esto fue traducido al latín por Gerardo de Cremona en el siglo XII, y de este modo, durante el Renacimiento del siglo XII, ingresó en el mundo europeo occidental de escolástica medieval. La "vieja traducción" de Gerard (vetus translatio) fue reemplazada por un texto mejorado de William of Moerbeke, la nova translatio, que fue ampliamente leída, ya que sobrevive en numerosos manuscritos; recibió comentarios de Tomás de Aquino y fue impreso a menudo durante el Renacimiento. (es)
|