María Luisa Balseiro Fernández-Campoamor es una traductora española, nacida en Madrid. Ha obtenido en dos ocasiones el Premio Nacional de traducción; en 1993 por Posesión, de A. S. Byatt, y en 1989 por El avance del saber, de Francis Bacon. En 1977 recibió el Premio Nacional de Literatura Infantil en la modalidad de traducción por Dragón, dragón y otros cuentos, de John Gardner, y en 1980 fue incluida en la Lista de Honor del IBBY por la traducción de La isla de Abel, de William Steig.

Property Value
dbo:abstract
  • María Luisa Balseiro Fernández-Campoamor es una traductora española, nacida en Madrid. Ha obtenido en dos ocasiones el Premio Nacional de traducción; en 1993 por Posesión, de A. S. Byatt, y en 1989 por El avance del saber, de Francis Bacon. En 1977 recibió el Premio Nacional de Literatura Infantil en la modalidad de traducción por Dragón, dragón y otros cuentos, de John Gardner, y en 1980 fue incluida en la Lista de Honor del IBBY por la traducción de La isla de Abel, de William Steig. (es)
  • María Luisa Balseiro Fernández-Campoamor es una traductora española, nacida en Madrid. Ha obtenido en dos ocasiones el Premio Nacional de traducción; en 1993 por Posesión, de A. S. Byatt, y en 1989 por El avance del saber, de Francis Bacon. En 1977 recibió el Premio Nacional de Literatura Infantil en la modalidad de traducción por Dragón, dragón y otros cuentos, de John Gardner, y en 1980 fue incluida en la Lista de Honor del IBBY por la traducción de La isla de Abel, de William Steig. (es)
dbo:wikiPageID
  • 261519 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 763 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 89747966 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • María Luisa Balseiro Fernández-Campoamor es una traductora española, nacida en Madrid. Ha obtenido en dos ocasiones el Premio Nacional de traducción; en 1993 por Posesión, de A. S. Byatt, y en 1989 por El avance del saber, de Francis Bacon. En 1977 recibió el Premio Nacional de Literatura Infantil en la modalidad de traducción por Dragón, dragón y otros cuentos, de John Gardner, y en 1980 fue incluida en la Lista de Honor del IBBY por la traducción de La isla de Abel, de William Steig. (es)
  • María Luisa Balseiro Fernández-Campoamor es una traductora española, nacida en Madrid. Ha obtenido en dos ocasiones el Premio Nacional de traducción; en 1993 por Posesión, de A. S. Byatt, y en 1989 por El avance del saber, de Francis Bacon. En 1977 recibió el Premio Nacional de Literatura Infantil en la modalidad de traducción por Dragón, dragón y otros cuentos, de John Gardner, y en 1980 fue incluida en la Lista de Honor del IBBY por la traducción de La isla de Abel, de William Steig. (es)
rdfs:label
  • María Luisa Balseiro Fernández-Campoamor (es)
  • María Luisa Balseiro Fernández-Campoamor (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of