El español neutro o castellano neutro, también conocido como español global o español internacional, es un intento por crear una variante del idioma español que sea aceptable para distintos públicos, con el que se pretende deslocalizar el lenguaje y que se acomode, si no a todos, sí al máximo número posible de hispanohablantes, con el fin de ser empleado por medios de comunicación y entretenimiento.​​Es una modalidad elaborada a partir del diasistema del español que se usa principalmente con fines comerciales para llegar a un área geolectal amplia; utilizándose con preferencia aquellas formas léxico-semánticas y morfosintácticas, así como modelos de dicción (estándares de pronunciación), más extendidos en todo ese territorio. Su creación se debe a un intento por unificar y rentabilizar el

Property Value
dbo:abstract
  • El español neutro o castellano neutro, también conocido como español global o español internacional, es un intento por crear una variante del idioma español que sea aceptable para distintos públicos, con el que se pretende deslocalizar el lenguaje y que se acomode, si no a todos, sí al máximo número posible de hispanohablantes, con el fin de ser empleado por medios de comunicación y entretenimiento.​​Es una modalidad elaborada a partir del diasistema del español que se usa principalmente con fines comerciales para llegar a un área geolectal amplia; utilizándose con preferencia aquellas formas léxico-semánticas y morfosintácticas, así como modelos de dicción (estándares de pronunciación), más extendidos en todo ese territorio. Su creación se debe a un intento por unificar y rentabilizar el mercado hispanohablante, y así evitar la inversión que supondría realizar distintas adaptaciones para diferentes países. El español neutro no tiene nada que ver con diversos mitos acerca de en qué región se habla un «español puro» o un «español sin acento».​ Ante ciertas diferencias de pronunciación irreconciliables, el español neutro aboga por el uso de rasgos dialectales como el seseo o el yeísmo debido a su amplia extensión en el mundo hispanohablante.​​​ Por otro lado, un castellano sin acento sería únicamente un modelo hipotético de pronunciación, mientras que el castellano neutro englobaría además otros aspectos, como las conjugaciones y regionalismos empleados. El gran corte que divide al español neutro se da en España, debido a que el español basado en cualquier variedad americana no es aceptable para muchos españoles, por lo que es frecuente que películas u otro material audiovisual acabe teniendo 2 versiones: una española y otra latinoamericana. ​ En el español peninsular de los medios predomina la pronunciación formal del español de Madrid, la capital. ​ La neutralidad del acento solo se puede entender de manera subjetiva, siempre de parte de quien habla una variedad específica del español respecto a otras, y por tanto un español neutro aceptado por todos no puede existir. ​ ​ (es)
  • El español neutro o castellano neutro, también conocido como español global o español internacional, es un intento por crear una variante del idioma español que sea aceptable para distintos públicos, con el que se pretende deslocalizar el lenguaje y que se acomode, si no a todos, sí al máximo número posible de hispanohablantes, con el fin de ser empleado por medios de comunicación y entretenimiento.​​Es una modalidad elaborada a partir del diasistema del español que se usa principalmente con fines comerciales para llegar a un área geolectal amplia; utilizándose con preferencia aquellas formas léxico-semánticas y morfosintácticas, así como modelos de dicción (estándares de pronunciación), más extendidos en todo ese territorio. Su creación se debe a un intento por unificar y rentabilizar el mercado hispanohablante, y así evitar la inversión que supondría realizar distintas adaptaciones para diferentes países. El español neutro no tiene nada que ver con diversos mitos acerca de en qué región se habla un «español puro» o un «español sin acento».​ Ante ciertas diferencias de pronunciación irreconciliables, el español neutro aboga por el uso de rasgos dialectales como el seseo o el yeísmo debido a su amplia extensión en el mundo hispanohablante.​​​ Por otro lado, un castellano sin acento sería únicamente un modelo hipotético de pronunciación, mientras que el castellano neutro englobaría además otros aspectos, como las conjugaciones y regionalismos empleados. El gran corte que divide al español neutro se da en España, debido a que el español basado en cualquier variedad americana no es aceptable para muchos españoles, por lo que es frecuente que películas u otro material audiovisual acabe teniendo 2 versiones: una española y otra latinoamericana. ​ En el español peninsular de los medios predomina la pronunciación formal del español de Madrid, la capital. ​ La neutralidad del acento solo se puede entender de manera subjetiva, siempre de parte de quien habla una variedad específica del español respecto a otras, y por tanto un español neutro aceptado por todos no puede existir. ​ ​ (es)
dbo:wikiPageID
  • 229916 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 12490 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 129676938 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • El español neutro o castellano neutro, también conocido como español global o español internacional, es un intento por crear una variante del idioma español que sea aceptable para distintos públicos, con el que se pretende deslocalizar el lenguaje y que se acomode, si no a todos, sí al máximo número posible de hispanohablantes, con el fin de ser empleado por medios de comunicación y entretenimiento.​​Es una modalidad elaborada a partir del diasistema del español que se usa principalmente con fines comerciales para llegar a un área geolectal amplia; utilizándose con preferencia aquellas formas léxico-semánticas y morfosintácticas, así como modelos de dicción (estándares de pronunciación), más extendidos en todo ese territorio. Su creación se debe a un intento por unificar y rentabilizar el (es)
  • El español neutro o castellano neutro, también conocido como español global o español internacional, es un intento por crear una variante del idioma español que sea aceptable para distintos públicos, con el que se pretende deslocalizar el lenguaje y que se acomode, si no a todos, sí al máximo número posible de hispanohablantes, con el fin de ser empleado por medios de comunicación y entretenimiento.​​Es una modalidad elaborada a partir del diasistema del español que se usa principalmente con fines comerciales para llegar a un área geolectal amplia; utilizándose con preferencia aquellas formas léxico-semánticas y morfosintácticas, así como modelos de dicción (estándares de pronunciación), más extendidos en todo ese territorio. Su creación se debe a un intento por unificar y rentabilizar el (es)
rdfs:label
  • Español neutro (es)
  • Español neutro (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of