dbo:abstract
|
- Los Centzon Totochtin (en náhuatl: centzontotochtin, ‘cuatrocientos conejos’‘centzontli, cuatrocientos; totochtin, conejos’)? en la mitología mexica son los 400 espíritus o 400 dioses menores del pulque, de la embriaguez, de los borrachos. Hijos o hermanos de Patécatl, el dios del pulque y Mayáhuel, la diosa del maguey o agave. Los colores rojo y negro eran distintivos de los 400 dioses de los borrachos, y se les relaciona con el sueño y el despertar, con la ofuscación y la lucidez, con la muerte. De entre ellos se mencionan los siguientes:
* Acolhua (en náhuatl: acolhua, ‘el que tiene hombros’‘'acolli, hombro; hua, que tiene’)?
* Colhuantzíncatl (en náhuatl: colhuantzincatl, ‘morador de colhuacán’‘colhuacantzinco, colhuacan; tecatl, morador de, habitante de, persona de’)?
* Cuatlapanqui (en náhuatl: quatlapanqui, ‘el abrecabezas’‘cuaitl, cabeza; tlapanqui, tlapana; tlapana, romper’)?
* Chimalpanécatl (en náhuatl: chimalpanecatl, ‘morador de chimalpán’‘chimalpan, chimalpán; tecatl, morador de, habitante de, persona de’)?
* Izquitécatl (en náhuatl: izquitecatl, ‘morador de izquitlán’‘izquitlan, izquitlán; tecatl, morador de, habitante de, persona de’)?
* Ometochtli (en náhuatl: ometochtli, ‘dos conejo’‘ome, dos; tochtli, conejo’)?
* Papáztac (en náhuatl: papaztac, ‘el enervado’‘papaztac, panchtli; pachtli, enervar’)?
* Teatlahuiani (en náhuatl: teatlahuiani, ‘el ahogador’‘te, alguno; atlahuiani, ahogar’)?
* Tepoztécatl (en náhuatl: tepoztecatl, ‘morador de tepoztlán’‘tecatl, morador de, habitante de, persona de’)?
* Tequechmecaniani (en náhuatl: tequechmecaniani, ‘el que cuelga’‘te, alguno; quechtli, cuello; mecatl, mecate; mecaniani, el que cuelga’)?
* Tezcatzóncatl (en náhuatl: tezcatzoncatl, ‘cabellos de espejo’‘tezcatl, espejo; zontli, cabellos’)?
* Tlaltecayohua (en náhuatl: tlaltecayohua, ‘tierra que cae’‘tlalli, tierra; tecayohua, que cae, rodar’)?
* Tlilhua (en náhuatl: tlilhua, ‘el que tiene tinta negra’‘tlilli, tinta negra; hua, que tiene’)?
* Tomiyauh (en náhuatl: tomiyauh, ‘nuestro trigo de maíz’‘to, nuestro; miahuatl, trigo de maíz’)?
* Toltécatl (en náhuatl: toltecatl, ‘morador de toltitlán’‘toltli, toltitlán; tecatl, morador de, habitante de, persona de’)?
* Yauhtécatl (en náhuatl: yauhtecatl, ‘morador de yauhtlán’‘yauht, yauhtlán; tecatl, morador de, habitante de, persona de’)? (es)
- Los Centzon Totochtin (en náhuatl: centzontotochtin, ‘cuatrocientos conejos’‘centzontli, cuatrocientos; totochtin, conejos’)? en la mitología mexica son los 400 espíritus o 400 dioses menores del pulque, de la embriaguez, de los borrachos. Hijos o hermanos de Patécatl, el dios del pulque y Mayáhuel, la diosa del maguey o agave. Los colores rojo y negro eran distintivos de los 400 dioses de los borrachos, y se les relaciona con el sueño y el despertar, con la ofuscación y la lucidez, con la muerte. De entre ellos se mencionan los siguientes:
* Acolhua (en náhuatl: acolhua, ‘el que tiene hombros’‘'acolli, hombro; hua, que tiene’)?
* Colhuantzíncatl (en náhuatl: colhuantzincatl, ‘morador de colhuacán’‘colhuacantzinco, colhuacan; tecatl, morador de, habitante de, persona de’)?
* Cuatlapanqui (en náhuatl: quatlapanqui, ‘el abrecabezas’‘cuaitl, cabeza; tlapanqui, tlapana; tlapana, romper’)?
* Chimalpanécatl (en náhuatl: chimalpanecatl, ‘morador de chimalpán’‘chimalpan, chimalpán; tecatl, morador de, habitante de, persona de’)?
* Izquitécatl (en náhuatl: izquitecatl, ‘morador de izquitlán’‘izquitlan, izquitlán; tecatl, morador de, habitante de, persona de’)?
* Ometochtli (en náhuatl: ometochtli, ‘dos conejo’‘ome, dos; tochtli, conejo’)?
* Papáztac (en náhuatl: papaztac, ‘el enervado’‘papaztac, panchtli; pachtli, enervar’)?
* Teatlahuiani (en náhuatl: teatlahuiani, ‘el ahogador’‘te, alguno; atlahuiani, ahogar’)?
* Tepoztécatl (en náhuatl: tepoztecatl, ‘morador de tepoztlán’‘tecatl, morador de, habitante de, persona de’)?
* Tequechmecaniani (en náhuatl: tequechmecaniani, ‘el que cuelga’‘te, alguno; quechtli, cuello; mecatl, mecate; mecaniani, el que cuelga’)?
* Tezcatzóncatl (en náhuatl: tezcatzoncatl, ‘cabellos de espejo’‘tezcatl, espejo; zontli, cabellos’)?
* Tlaltecayohua (en náhuatl: tlaltecayohua, ‘tierra que cae’‘tlalli, tierra; tecayohua, que cae, rodar’)?
* Tlilhua (en náhuatl: tlilhua, ‘el que tiene tinta negra’‘tlilli, tinta negra; hua, que tiene’)?
* Tomiyauh (en náhuatl: tomiyauh, ‘nuestro trigo de maíz’‘to, nuestro; miahuatl, trigo de maíz’)?
* Toltécatl (en náhuatl: toltecatl, ‘morador de toltitlán’‘toltli, toltitlán; tecatl, morador de, habitante de, persona de’)?
* Yauhtécatl (en náhuatl: yauhtecatl, ‘morador de yauhtlán’‘yauht, yauhtlán; tecatl, morador de, habitante de, persona de’)? (es)
|