El caso esivo expresa el significado de un estado temporal en que alguien o algo se encuentra o una cualidad, que a menudo equivale a las expresiones en español «tal y como un...» o «en calidad de...». En finés, este caso se marca añadiendo el morfema «na» a la raíz del nombre en genitivo, pero con una fuerte . Por ejemplo: «lapsi» -> «niño», «lapsena» -> «como un niño», «cuando yo era un niño». En finés, también se emplea este caso cuando se desea especificar las fechas o días cuando algo ha ocurrido. Por ejemplo:«maanantaina» -> «el lunes», «kuudentena joulukuuta» -> «el 6 de diciembre».

Property Value
dbo:abstract
  • El caso esivo expresa el significado de un estado temporal en que alguien o algo se encuentra o una cualidad, que a menudo equivale a las expresiones en español «tal y como un...» o «en calidad de...». En finés, este caso se marca añadiendo el morfema «na» a la raíz del nombre en genitivo, pero con una fuerte . Por ejemplo: «lapsi» -> «niño», «lapsena» -> «como un niño», «cuando yo era un niño». En finés, también se emplea este caso cuando se desea especificar las fechas o días cuando algo ha ocurrido. Por ejemplo:«maanantaina» -> «el lunes», «kuudentena joulukuuta» -> «el 6 de diciembre». * Datos: Q148465 (es)
  • El caso esivo expresa el significado de un estado temporal en que alguien o algo se encuentra o una cualidad, que a menudo equivale a las expresiones en español «tal y como un...» o «en calidad de...». En finés, este caso se marca añadiendo el morfema «na» a la raíz del nombre en genitivo, pero con una fuerte . Por ejemplo: «lapsi» -> «niño», «lapsena» -> «como un niño», «cuando yo era un niño». En finés, también se emplea este caso cuando se desea especificar las fechas o días cuando algo ha ocurrido. Por ejemplo:«maanantaina» -> «el lunes», «kuudentena joulukuuta» -> «el 6 de diciembre». * Datos: Q148465 (es)
dbo:wikiPageID
  • 55773 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 806 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 119482581 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • El caso esivo expresa el significado de un estado temporal en que alguien o algo se encuentra o una cualidad, que a menudo equivale a las expresiones en español «tal y como un...» o «en calidad de...». En finés, este caso se marca añadiendo el morfema «na» a la raíz del nombre en genitivo, pero con una fuerte . Por ejemplo: «lapsi» -> «niño», «lapsena» -> «como un niño», «cuando yo era un niño». En finés, también se emplea este caso cuando se desea especificar las fechas o días cuando algo ha ocurrido. Por ejemplo:«maanantaina» -> «el lunes», «kuudentena joulukuuta» -> «el 6 de diciembre». (es)
  • El caso esivo expresa el significado de un estado temporal en que alguien o algo se encuentra o una cualidad, que a menudo equivale a las expresiones en español «tal y como un...» o «en calidad de...». En finés, este caso se marca añadiendo el morfema «na» a la raíz del nombre en genitivo, pero con una fuerte . Por ejemplo: «lapsi» -> «niño», «lapsena» -> «como un niño», «cuando yo era un niño». En finés, también se emplea este caso cuando se desea especificar las fechas o días cuando algo ha ocurrido. Por ejemplo:«maanantaina» -> «el lunes», «kuudentena joulukuuta» -> «el 6 de diciembre». (es)
rdfs:label
  • Caso esivo (es)
  • Caso esivo (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of