Existen muchos sistemas posibles para transliterar el alfabeto cirílico del idioma ruso —el alfabeto ruso — al alfabeto latino como tal, y al alfabeto inglés y otros alfabetos latinos en particular— e incluso a alfabetos no latinos.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Existen muchos sistemas posibles para transliterar el alfabeto cirílico del idioma ruso —el alfabeto ruso — al alfabeto latino como tal, y al alfabeto inglés y otros alfabetos latinos en particular— e incluso a alfabetos no latinos. Tales transliteraciones son necesarias para escribir nombres rusos y otras palabras en el alfabeto propio.La romanización también es esencial para introducir texto ruso en ordenadores por parte de usuarios que, o bien no disponen de teclado o procesador de textos preparado para cirílico, o bien no son capaces de teclear rápidamente en un teclado con distribución cirílica. En el último caso, deberían escribir empleando un sistema de transliteración adaptado a la distribución de su teclado, p. ej.: el teclado inglés QWERTY y, a continuación, utilizar una herramienta automatizada para convertir el texto a cirílico.También existen distribuciones de teclado para transliteración como alternativa a las distribuciones del teclado cirílico para poder escribir directamente en cirílico. Sin embargo, tales distribuciones suelen ofrecer principios visuales, prácticos y mnemónicos más que estrictamente lingüísticos.La transliteración también tiene un propósito didáctico para hablantes de lenguas escritas con el alfabeto latino, como también lo es para rusos que aprenden los alfabetos latinos. Sin embargo, debido a la posición hegemónica de la lengua inglesa, es frecuente ver transliteración inglesa o influida por la lengua inglesa empleada fuera del territorio de habla inglesa. Es contraproducente desde un punto de vista didáctico que se fuerce a la gente a pensar en inglés para poder llegar al ruso. Esto también es un problema con algunas de las distribuciones de teclados transliterados más extendidas en Mac OS X y Windows, en el sentido de que están dirigidas al público angloparlante.
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 728864 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageInterLanguageLink
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 16931 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 44 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 66680935 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
http://es.dbpedia.org/property/wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Existen muchos sistemas posibles para transliterar el alfabeto cirílico del idioma ruso —el alfabeto ruso — al alfabeto latino como tal, y al alfabeto inglés y otros alfabetos latinos en particular— e incluso a alfabetos no latinos.
rdfs:label
  • Romanización del ruso
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of